加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

快眼看書 -> 歷史軍事 -> 美利堅之鷹

第二百八十三章 贈筆

上一章        返回最新章節列表        下一章

在日本代表團成員登上 密蘇里 號的時候 他們被要求必須交出自己的隨身武器 於是包括梅津美治郎在內的7名小日本軍官被迫解下了自己腰間長長的武士軍刀和護身短劍 在美軍聯絡軍官馬希比爾上校的引導之下 日本代表團來到了即將舉行投降簽字儀式的 密蘇里 號右舷甲板 重光葵摘下自己的禮帽 與同行者列隊向同盟國將領鞠躬敬禮 但是同盟國的將領們根本就沒有搭理他們 仍然在自顧自地熱烈交談着 日本代表團敬禮之後 重光葵和梅津美治郎並列在前 其他九人分列兩排 轉向面對着桌子筆直地站立着 桌子上面擺放着兩份用英語、日語兩種文字印製的投降書 雖然這兩份投降書的內容完全相同 但是外表包裝卻不同 在麥克阿瑟的授意之下 盟軍留下的這份投降書採用墨綠色真皮封麪包裝 顯得雍容華貴 而留給小日本的那份投降書則是採用廉價的黑色帆布 草草包裝了事 之所以要這麼做一方面是爲了表示對小日本的藐視和輕蔑 另一方面美國人也以爲小日本不會把投降書好好珍藏 肯定會被扔在犄角旮旯裏面 所以也不必給他們太好的裝幀 免得浪費 盟軍的這份投降書現存於美國國家檔案館 而小日本保留的那份投降書現存於江戶東京博物館

在 密蘇里 號右舷甲板上面 同盟國的衆多高級將領們此時正歡聚一堂 盡情地享受着這來之不易的勝利時刻 各國將領們不管之前是否認識 此時此刻大家都互相熱烈地握手 親切地擁抱 大聲地交談 場面異常熱鬧 密蘇里 號右舷甲板雖然面積足足有一個足球場那麼大 但是此時此刻仍然顯得還是不夠 同盟國代表和美軍將領們濟濟一堂 站滿了整個甲板 以那張鋪着象徵和平的綠色桌布的長條桌爲中心 桌子東面站着衣冠楚楚的各同盟國120多位將領 站在第一排的第二、第三位是中華民令部長徐永昌、中華民事委員會辦公廳主任商震陸軍二級上將 在徐永昌右邊和商震左邊各有一個空位 分別是留給麥克阿瑟的參謀長薩瑟蘭中將和尼米茲將軍的 第一排以下依次爲英國、蘇聯、澳大利亞、加拿大、法國、荷蘭、新西蘭9個國家的代表 這些將軍們的背後站着1200名美國陸軍士兵;240多名新聞記者站在桌子西面 他們身後站着1200名美國海軍士兵;桌子南面站着200名美國海軍陸戰隊憲兵;桌子北面站着200多名美國陸海兩軍的青年軍官

就在同盟國將領們言談甚歡的時候 密蘇里 號艦長理查德 赫爾姆斯海軍上校匆匆忙忙地來到右舷甲板喊道: 先生們 請靜一靜 尼米茲將軍和麥克阿瑟將軍馬上就到 但是赫爾姆斯上校的聲音完全被同盟國將領們的喧鬧聲所淹沒 眼看尼米茲將軍和麥克阿瑟馬上就要到來 這個樣子成何體統 急中生智的赫爾姆斯上校只能用盡全力高聲喊道: 全體注意 立正 頓時所有人都立刻停止了談笑 以標準的立正姿勢站立在指定的位置上面 等待着尼米茲將軍和麥克阿瑟的到來 密蘇里 號立馬安靜了下來 整艘軍艦悄無聲息 只有桅杆上面高懸的旗幟傳來被海風吹拂而發出的響動聲音

密蘇里 號的牧師弗雷德裏克 霍恩斯海軍軍士長開始進行祈禱 軍樂隊奏起美國國歌《星條旗永不落》 在激昂的國歌聲之中 麥克阿瑟和尼米茲將軍輕快地大步來到右舷甲板 哈爾西上將則緊隨其後 身穿開領軍便服的麥克阿瑟來到桌子旁邊的麥克風前面站定 他還讓喬納森 溫賴特少將和阿瑟 珀西瓦爾中將作爲榮譽代表站在他身後 麥克阿瑟手裏面拿着事先準備好的演講稿 神色肅然地宣讀投降命令 在投降命令裏面 麥克阿瑟重申敦促日本無條件投降的《波茨坦公告》的基本內容之後 隨之說道: 今天 我們各主要參戰國的代表們聚集在這裏 前來簽署一項莊嚴的協定 從而使和平得以恢復 涉及截然相反的理想和意識形態的爭端 已經在戰場上面分出勝負 我們無須在這裏進行討論 作爲地球上大多數人民的代表 我們也不是懷着不信任、惡意或者仇恨的情緒來此相聚的 我們勝敗雙方的責任是實現更崇高的尊嚴 只有這種尊嚴纔有利於我們即將爲之奮鬥的神聖目標 使我們全體人民毫無保留地用我們在這裏即將取得的諒解 從而忠實地執行這種諒解 ,

麥克阿瑟最後說道: 在這個神聖莊嚴的時刻 我們即將告別充滿血腥屠殺的舊世界 迎來一個十分美好的新世界、一個基於信念和諒解的新世界 在這個新世界之中 我們將致力於維護人類的尊嚴 實現人類追求自由、寬容和正義的最美好的願望 這是我真誠的希望 實際上也是全人類的希望 我以同盟國最高司令官的名義在此聲明 我將以正義和寬容來完成我的職責 同時爲了使日本徹底、迅速、忠實地遵守投降條件 我將採取一切必要的措施 演講完畢之後 麥克阿瑟指着桌子對面的椅子 嚴肅地命令道: 現在 我命令日本帝國政府和日本皇軍總司令代表 在投降書指定位置上面簽字

外務省終戰聯絡中央事務局局長岡崎勝男首先走上前來 仔細地審閱了一番桌子上面擺放的兩份投降書 確認無誤之後纔回到自己位置 接着重光葵也拄着手杖一瘸一拐地走到桌子旁邊 他摘下自己的禮帽和手套 斜身落座 但是沒有想到手杖卻從臂彎滑落到地上 重光葵只好狼狽不堪地把手杖揀了起來 一邊想放好他的禮帽和手套 一邊又想從口袋裏面把筆掏出來 結果搞得手忙腳亂 岡崎勝男只好再次上前 遞上一支自來水筆並且替重光葵拿好手杖

也許是因爲過於緊張的緣故 重光葵右手顫抖地拿着筆面對投降書 卻遲遲疑疑地好像不知道應該在哪裏簽字 看到重光葵拖拖拉拉、磨磨蹭蹭的樣子 喬治幾乎就要壓抑不住自己內心的衝動 衝上前去對重光葵扇幾個大耳巴子 並且對他大吼道: 草泥馬 狗日的小日本你他媽究竟想要裝什麼逼 趕快給老子簽字

這時候麥克阿瑟也已經看出來這個傻逼重光葵似乎是不知道該在哪裏簽字 所以他立刻面帶厭惡地回頭招呼他的參謀長薩瑟蘭中將: 理查德 告訴他應該簽在哪兒 在薩瑟蘭中將的指點之下 重光葵代表裕仁天皇和日本政府在兩份投降書上面簽下了自己的名字 緊接着 梅津美治郎也走上前來 但是他並沒有坐下 似乎是想要保持一點軍人的威嚴 他摘下自己的手套 連看都沒看就俯下身在兩份投降書上面代表日軍大本營繚潦草草地簽下了自己的名字

重光葵和梅津美治郎簽字完畢之後 麥克阿瑟意氣風發地大聲宣佈: 同盟國最高統帥現在代表和日本作戰各國簽字 在簽字之前 麥克阿瑟邀請溫賴特少將和珀西瓦爾中將陪同在他身後 溫賴特少將是最後堅守菲律賓的美軍司令 珀西瓦爾中將則是新加坡淪陷時的英軍司令 兩個人都是剛從瀋陽的日本戰俘營裏面被釋放出來 3年戰俘生涯的折磨摧殘 使得溫賴特少將和珀西瓦爾中將兩個人骨瘦如柴 形同骷髏 即使穿着最小號的軍裝都顯得肥大不堪 麥克阿瑟邀請溫賴特少將和珀西瓦爾中將這兩個人陪同簽字 正是對他們之前所經受的痛苦折磨的一點補償

溫賴特少將和珀西瓦爾中將兩個人出列向麥克阿瑟敬禮之後便站在他的身後靜靜地注視着 麥克阿瑟氣定神閒地落座 準備開始簽字 一向特立獨行的麥克阿瑟在簽字的時候也別出心裁 一共使用了6支派克金筆簽名 麥克阿瑟用第一支筆寫下了 道格 兩個字 然後把筆送給了站在身後的溫賴特少將;第二支筆寫下了 拉斯 兩個字 然後送給珀西瓦爾中將;第三支筆寫下 麥克 送給了徐永昌將軍;第四支筆寫下 阿瑟 送給了美國政府檔案館;第五支筆寫下職務 盟軍最高統帥 送給了麥克阿瑟的母校西點軍校;最後一支筆寫下了年月日 麥克阿瑟把它留了下來 準備送給自己的妻子作爲紀念品

在麥克阿瑟簽字完畢之後 密蘇里 號的擴音器裏面接着喊道: 美利堅合衆國政府代表現在簽字 於是尼米茲將軍走上前來準備代表美國政府簽字 和麥克阿瑟一樣 他也邀請了哈爾西上將和寇蒂斯中將站在身後進行陪同 尼米茲將軍簽字完畢之後 立刻轉過身來對喬治說道: 喬治 你是我所認識的年輕人之中最值得敬佩和信賴的人 我已經老了 未來掌握在你們年輕人手中 我決定把這支富有歷史意義的鋼筆送給你 希望你再接再厲 切莫辜負我對你的期望

將軍您的諄諄教導我將時刻銘記於心 絕不辜負您的厚望 喬治實在沒有想到尼米茲將軍居然把這麼一支充滿歷史意義的鋼筆送給了自己 他受寵若驚地從尼米茲將軍手裏面接過了這支黑色筆桿 筆帽上面還帶有兩圈金線裝飾的派克鋼筆 (未完待續 如果您喜歡這部作品 歡迎您來投推薦票、月票 您的支持 就是我最大的動力 )

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票